Graduate Students

Jaeyeon Jeon

A Fulbright fellow, Jaeyeon Jeon holds a BA from Yonsei University, with a Senior
thesis on the Western reception of Han Kang’s The Vegetarian. His research interests
include World Literature, translation theory, British modernism, contemporary East
Asian literature, and East-West intertextual relations. His languages include Korean, English,
French (reading) and Japanese (in training).

Nazanin Keynejad

Naz Keynejad earned her MA in English Literature with Distinction from California State University Northridge in 2016. Her research interests include literary studies of Early Modern through the Long Eighteenth Century, classical Persian (8th-12th century) prose, poetry, and philosophy, affect theory, and translation studies. Naz has taught courses in Persian Language and Literature, European Literature, and Children’s Literature as a Teaching Associate at UCSB and is an Adjunct in the English Department at CSUN, teaching upper division specialized courses on the Age of Enlightenment British literature. An active digital humanist, Naz has been involved in various literary digitization projects both at CSUN and UCSB. In 2021, Naz was elected to serve a three-year term as a member of the Western Regional Delegate Assembly for the Modern Language Association (MLA), and was awarded a 2021 Mellon Engaging Humanities Graduate Fellowship at UCSB. 

Shanna Killeen

Shanna studied at Oregon State University, where they earned their BA/MA program in English. Their MA thesis, entitled “Bleeding Assemblages: Translating Borders in the Bilingual Poetry of Irma Pineda Santiago,” focuses on the study of the bilingual poetry of indigenous women writers such as Spanish and Isthmus Zapotec-poet and self-translator Irma Pineda Santiago. Shanna’s interests include poetry, linguistics, literary theory, linguistic anthropology, Indigenous poetry, and translation studies.

Katie Lateef-Jan

Katie Lateef-Jan (BA, Spanish & English, University of San Francisco; MA, Comparative Literature, UCSB) is a PhD candidate with a doctoral emphasis in Translation Studies. Her dissertation is a comparative study of the fictions of Silvina Ocampo and Clarice Lispector, and her research interests include Latin American literature, gender studies, and childhood studies. She is the co-translator of Ocampo’s first book of stories, Forgotten Journey (City Lights Books 2019), and the co-editor of Untranslatability Goes Global: The Translator’s Dilemma (Routledge 2018). Her translations from Spanish have appeared in The New Yorker, Granta, Two Lines, The Harvard Review, and elsewhere. At UCSB she has taught courses in Comparative Literature, Spanish and the Writing Program.

Mariam Lmaifi

Mariam Lmaifi completed her Master in Foreign Languages, Literatures and Cultures, in English, with a specialization in Literary Translation, at the University of Paris-8. In addition to Translation studies, she is interested in French and Francophone Studies, Feminist Studies, Applied linguistics, Postcolonial Studies, Psychoanalysis and Trauma Studies, and Global/Transnational Studies

Pages